<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Victoria Monétに関する記事一覧 &#8211; RESPECTIVE</title>
	<atom:link href="https://respective-paam.com/tag/victoria-monet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://respective-paam.com</link>
	<description>HIPHOP, R&#38;B, Music Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Jun 2024 16:55:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://respective-paam.com/wp-content/uploads/2022/12/cropped-9f3f795cd7da8d8b95c58bd995c32655-32x32.png</url>
	<title>Victoria Monétに関する記事一覧 &#8211; RESPECTIVE</title>
	<link>https://respective-paam.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Victoria Monétの「Alright」を考察＆解説 / 女性の自由と自立の賛歌</title>
		<link>https://respective-paam.com/victoria-monet-alright/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[cookie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2024 01:22:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[R&B]]></category>
		<category><![CDATA[曲の考察&解説]]></category>
		<category><![CDATA[Alright]]></category>
		<category><![CDATA[Victoria Monét]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://respective-paam.com/?p=5780</guid>

					<description><![CDATA[2024年のグラミー賞で最優秀新人賞を含む3つの賞を受賞し、その後もBETアワードで5つのノミネートを獲得するなど、急速に人気を...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2024年のグラミー賞で最優秀新人賞を含む3つの賞を受賞し、その後もBETアワードで5つのノミネートを獲得するなど、急速に人気を集めているVictoria Monét（ヴィクトリア・モネ）のアルバム『Jaguar II』からのシングル「Alright」。リリース直後からファンの間で大きな話題となり、ミュージックビデオも多くの注目を集めました。</p>
<p>今回は、この「Alright」の歌詞や和訳を用いながら、曲の内容を考察＆解説していきます。</p>
<p>（※本記事は筆者の感想文が含まれます。あくまで考察としてお読みいただければと思います。）</p>

<h2 id="rtoc-1" >
<div class="h2">Victoria Monétの「Alright」はどんな曲？</div>
</h2>
<div class="ytube"><iframe width="1680" height="735" src="https://www.youtube.com/embed/q0oGhx2JT1A" title="Victoria Monét - Alright (Official Video)" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>この曲は、女性の解放と自由を描いたセルフ・エンパワーメントソング。男性優位の社会に対する挑戦と、女性が自らの力で自立する姿を、悪役っぽく表現します。</p>
<p>カナダのプロデューサーKaytranadaが制作した、エネルギッシュなアップテンポビートが巧みに融合しているのもポイントです。</p>
<blockquote><p>「私の音楽的なペルソナとは違って、現実の私はとても清潔で良い子よ。でもこの曲ではちょっと悪役になりたかったんだ。ラップの歌詞で女性がどう扱われているかを見ると、私たちも同じようにやり返してみたかったの。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<blockquote><p>「このセッションで気に入ったのは、Krataが私をアップテンポの世界に引き込んでくれたこと。普段ならミッドテンポやスローな曲を選んだり作ったりするので、Krataと一緒に仕事をすることでエネルギーが上がるわ。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<h3 id="rtoc-2" >
<div class="h3">ミュージックビデオは過去の名作オマージュが盛りだくさん</div>
</h3>
<p>ミュージックビデオは、<span class="bold">「ミッシー・エリオット、ジャネット・ジャクソン、ブリトニー・スピアーズ、ハイプ・ウィリアムスの映画『Belly』など、90年代と2000年代のポップ・カルチャーを象徴する瞬間にオマージュを捧げている」</span>と声明が出されています。</p>
<p>ビデオを手掛けたのは、2000年代初頭に「All for You」や「Want You」などの曲でジャネットとコラボしたことのあるデイヴ・メイヤーズ。</p>
<p>ジャネットの同名曲「Alright」のオマージュがふんだんに取り入れられていて（マイケル・ジャクソンの「Smooth Criminal」オマージュとも言われている）、さらに「Alright」のティーザーでは、マイケル・ジャクソン「Thriller」を思わせるシーンも見受けられるなど、先駆者のカルチャーを重視した構成となっています。</p>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Janet Jackson &#8211; Alright</div>
<div class="ytube"><iframe width="840" height="480" src="https://www.youtube.com/embed/JgeAUejUZhg" title="Janet Jackson - Alright" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Michael Jackson &#8211; Thriller </div>
<div class="ytube"><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/sOnqjkJTMaA?si=G1xgSoD_JvEgeQWQ&amp;start=256" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<blockquote class="twitter-tweet">
<p lang="en" dir="ltr">&#x1f37f;&#x1f3a5;&#x1f499; “Alright” is premiering tonight at 9pm pst at a YouTube link near you! <a href="https://t.co/Rl3998fDkx">pic.twitter.com/Rl3998fDkx</a></p>
<p>&mdash; Victoria Monét (@VictoriaMonet) <a href="https://twitter.com/VictoriaMonet/status/1800210453186084933?ref_src=twsrc%5Etfw">June 10, 2024</a></p></blockquote>
<p> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>また、ダンスの振り付けは「On My Mama」」の振付師であるショーン・バンクヘッドのが手掛けていて、「On My Mama」同様見応えのあるダンサブルムービーにもなっています。</p>
<p class="kbox"><span class="bold">関連記事：</span><a href="https://respective-paam.com/victoria-monet-on-my-mama/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Victoria Monét – 「On My Mama」を考察＆解説 / 産後うつの中での自己肯定の探求</a></p>
<h2 id="rtoc-3" >
<div class="h2">Victoria Monétの「Alright」を深読みする</div>
</h2>
<div class="ytube"><iframe loading="lazy" width="840" height="480" src="https://www.youtube.com/embed/WwlksmkLEbA" title="Victoria Monét &quot;Alright&quot; Official Lyrics &amp; Meaning | Genius Verified" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>ここからは「Alright」の歌詞の内容を、和訳を用いながら考察していきます。本人解説もされているので、そのコメントも織り交ぜながら深掘りします。（繰り返しの部分は省略させていただきます。）</p>
<p><span class="bold">※ここでは直訳ではなく、独自の解釈を含んだ意訳を含む場合があります。ここでの解釈が正解と思わず、「考察」「感想文」程度にお読みくださいますようお願いします。</span></p>
<h3 id="rtoc-4" >
<div class="h3">ヴァース1 / 自己過信の男性に対する厳しい現実</div>
</h3>
<blockquote><p>
He gave me some dick in bed<br />
Now, he think his dick is embedded<br />
&#8216;Bout to leave his text on read<br />
I&#8217;ma let him know that I read it<br />
<a href="" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer"></a></p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>
彼はベッドで私と関係を持った<br />
今や彼は自分が特別だと思っている<br />
彼のメッセージを既読にして放置<br />
彼に読んだことを知らせてやる
</p>
</div>
<p>最初のヴァースでは、Victoria Monétが男性との一夜の関係を描写しています。彼は自分（のアレ）が特別だと思っているが、彼のメッセージを既読スルーすることで彼にその考えを打ち消します。</p>
<p>モネ自身も<span class="bold">「男性は時々、自分のアレが特別な力を持っていると思っていて」</span>と語っており、「一度関係を持てば、女性がその経験をずっと覚えていて、忘れられないと考えている」と思っているようです。</p>
<blockquote><p>「そう思っている人には&#8221;もう忘れちゃったかもしれないよ&#8221;と伝えたかったんだ。あるいは&#8221;そもそも満足してないかもね&#8221;と。これは曲の始まりに少し厳しい現実をぶつけて注意を引くためよ。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<p>女性も男性と同じように、自由に性に関する選択をする権利があるというメッセージを感じます。</p>
<h3 id="rtoc-5" >
<div class="h3">プレコーラス / 相手の感情を揺さぶる歌い手</div>
</h3>
<blockquote><p>
Makin&#8217; niggas feel a way, it&#8217;s a forte, really<br />
Might not even hit you when I&#8217;m in your city<br />
Thought you was about to get some foreplay with me?<br />
Won&#8217;t even get a picture of these 4K titties<br />
<a href="" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer"></a></p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>
男たちに感じさせるのが得意、本当に<br />
あなたの街にいても連絡しないかもね<br />
私と前戯でもするつもりだった？<br />
この4Kの胸の写真さえあげないわ
</p>
</div>
<p>プレコーラスでは、男性に対しての女性の優位性や強い意志を表現。彼女は感情を揺さぶるのが得意であることを述べ、彼女は自分が男性の街にいても連絡しないかもしれないし、彼らが期待するような前戯や親密な瞬間を共有するつもりもないことを明確にしています。</p>
<p>最初のラインにある「forte」はフランス語由来の英語で、元々は「強い点」や「得意分野」という意味があります。</p>
<blockquote><p>「私はただどれほどプロフェッショナルに人を感じさせることができるかを表現したかった。それが&#8221;forte&#8221;というラインの由来よ。これは私にとってとても自然なことで、本当に得意なんだ。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<p>ここでは、モネが自分の行動や存在によって男性に強い感情や反応を引き起こすことが得意で、そのことを自信を持って（ごく自然なこととして）表現したかったようです。</p>
<p>また、「4K」には、<span class="bold">「とても鮮明な写真（=高い画面解像度という意味での4K）」</span>と、<span class="bold">「4000ドルの価値のある胸（=4K[4000ドル]の整形費用がかかる胸）」</span>というダブルミーニングにもなっているそうです。</p>
<h3 id="rtoc-6" >
<div class="h3">コーラス / 自分のペースで進む夜</div>
</h3>
<blockquote><p>I&#8217;m gon&#8217; be on my shit tonight<br />
No one on my hip tonight<br />
Plus, I got this feelin&#8217; life&#8217;s<br />
Alright, alright<br />
Gon&#8217; be on my shit tonight<br />
No one on my hip tonight<br />
Plus, I got this feelin&#8217; life&#8217;s<br />
Alright, alright<br />
<a href="" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer"></a></p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>
今夜は私のペースでいくわ<br />
今夜は誰も私の邪魔をしない<br />
それに、人生が大丈夫な気がするの<br />
大丈夫、大丈夫<br />
今夜は私のペースでいくわ<br />
今夜は誰も私の邪魔をしない<br />
それに、人生が大丈夫な気がするの<br />
大丈夫、大丈夫
</p>
</div>
<p>このコーラスでは、モネが今夜は自分のペースで過ごし、誰も彼女の邪魔をしないことを強調。彼女は自分の力と独立性を誇示し、人生がうまくいっているという自信を持っています。</p>
<blockquote><p>「外に出るとき、心配事は何もない。請求書は支払われているし、髪も完璧、銀行口座も潤沢で、物事はすべて順調。そうやって外出するのよ。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<p>女性の自立と自己肯定感を表現している部分だと思いました。</p>
<p><span class="bold">&#8212; ポストコーラス省略 &#8212;</span></p>
<h3 id="rtoc-7" >
<div class="h3">ヴァース2 / 関係に縛られない自由な意志
</div>
</h3>
<blockquote><p>
Once he think he touched my soul<br />
I&#8217;ll be back out here solo<br />
Yeah, he might call me a ho<br />
But I like to call it immortal<br />
<a href="" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer"></a></p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>
彼が私の心に触れたと思ったら<br />
私はまた独りに戻るの<br />
そうね、彼は私を尻軽女と呼ぶかも<br />
でも私はそれを不死身と呼ぶのが好き
</p>
</div>
<h4>
<div class="h4">ヴァース2前半</div>
</h4>
<p>ここでは、男性が彼女の魂に触れたと思った瞬間、彼女は再び独りに戻ると述べています。</p>
<p>男性が深い感情的な繋がりを持ったと思い込む一方で、彼女はその関係に縛られることなく、自らの自由を保つことを選択しています。</p>
<blockquote><p>「これはちょっと悪役っぽい感じがするね。女性が完全にコミットしなくてもいい自由を持つべきだと思う。いろいろな人とデートして、自己表現する自由がある。恋に落ちる必要はない。このラインは、あなたが私を手に入れたと思った瞬間、そうじゃないことを示しているんだ。私たちは手に入れられない、所有されない。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<h4>
<div class="h4">ヴァース2後半</div>
</h4>
<p>後半部分では、彼が彼女を「尻軽女」と呼ぶかもしれないが、彼女はそれを「不死身」と呼ぶのが好きだと述べています。ここでも女性の自由と独立を守るための強い意志が感じられます。</p>
<p>「ho」は「whore（売春婦）」の略で、「ビッチ」「尻軽」などの意味を持つ英語のスラング。多くの場合、女性に対して軽蔑的に使われますが、文脈によってはリベラティブな意味や自己認識を示すために使われることもあるそうです。</p>
<p>この文脈では、男性が彼女を軽蔑的に「ho」と呼ぶかもしれないが、彼女自身はそれを「不死身」と呼んでいる、と解釈できます。</p>
<blockquote><p>「コントロールできないと、人はネガティブな意味で&#8221;ビッチ&#8221;と呼ぶことがあるけど、私は&#8221;いや、実際には私は力を持っていて、自分のしたいことをしている&#8221;と感じているわ。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<h4>
<div class="h4">immortal（不死身）というワードに隠れたステレオタイプ</div>
</h4>
<p>モネはimmortal（不死身）というワードを聞くと、対戦格闘ゲームの「Mortal Kombat」を思い出すのだとか。</p>
<p>これは男性がプレイしているイメージが強いとした上で、歌詞と関連付けると、</p>
<p><span class="bold">「あなたが私を遊んでいると思っているけど、実際には私があなたを遊んでいるのよ」</span></p>
<p>という具合に、男性が自分が優位に立っていると思っている状況でも、実際には女性が強く、自分の意志で行動しており、むしろ男性をコントロールしているというメッセージが隠されているようです。</p>
<blockquote><p>「音楽の中でジェンダーのステレオタイプをひっくり返すのが好きなんだ。実際にはそういうことがあるからね。」<a href="https://youtu.be/WwlksmkLEbA" class="credit" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius Verified</a></p></blockquote>
<p><span class="bold">&#8212; 以下繰り返しプレコーラス/コーラス/ポストコーラス/アウトロ 省略 &#8212;</span></p>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Thumbnail image source</div>
<p>・<a href="https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1060398225451270&#038;set=pb.100044433069519.-2207520000&#038;type=3&#038;locale=ja_JP" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Victoria Monét Facebook</a></p>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Lyrics source</div>
<p>・<a href="https://genius.com/Victoria-monet-alright-lyrics" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Victoria Monét &#8211; 「On My Mama」を考察＆解説 / 産後うつの中での自己肯定の探求</title>
		<link>https://respective-paam.com/victoria-monet-on-my-mama/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[cookie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Sep 2023 15:36:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[R&B]]></category>
		<category><![CDATA[曲の考察&解説]]></category>
		<category><![CDATA[JUGUAR ll]]></category>
		<category><![CDATA[On My Mama]]></category>
		<category><![CDATA[Victoria Monét]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://respective-paam.com/?p=4872</guid>

					<description><![CDATA[2023年6月16日リリース。また8月25日にリリースされたVictoria Monét（ヴィクトリア・モネ）のアルバム『JUG...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2023年6月16日リリース。また8月25日にリリースされたVictoria Monét（ヴィクトリア・モネ）のアルバム『JUGUAR ll』にも収録された「On My Mama」。テキサス州出身のラッパーChalie Boyのヒット曲「I Look Good」をサンプリングしたポジティビティ溢れる一曲です。</p>
<p>今回はそんな「On My Mama」の歌詞の内容を主に深掘りします。（※本記事は筆者の感想文が含まれます。あくまで考察としてお読みいただければと思います。）</p>
<p><span class="bold">R&#038;Bを中心に音楽の最新情報・リアルタイムな情報はXでポスト中。チェックして貰えると大変喜びます。</span></p>
<p><a href="https://x.com/RespectiveC" class="btn btn--orange" target="_blank" rel="noopener noreferrer">X公式アカウント</a></p>

<div class="ytube"><iframe loading="lazy" width="1206" height="678" src="https://www.youtube.com/embed/KdJ-Qwu3y4Y" title="Victoria Monét - On My Mama (Official Video)" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></div>
<h2 id="rtoc-1" >
<div class="h2">「On My Mama」が出来たきっかけ</div>
</h2>
<p>この曲は、2021年2月に産まれたヴィクトリアの愛娘ケインズの誕生後に出来た曲だそう。彼女は産後の困難な経験し、その経験に対するポジティブな肯定としてこの曲を作ったのだとか。</p>
<p>彼女は産後うつに悩まされていたそうで、パンデミックの時期も重なったことで相当なストレスを抱えていたそう。</p>
<blockquote><p>「このレコードは実際には2021年に作ったよ。おそらく…出産後8、9週間後くらいかな？。私はとてもに辛い時期にあった。産後うつだったんだ。」</p></blockquote>
<blockquote><p>「まだ授乳中で、新しい生活に適応しようとしていたけど、同時にCOVIDパンデミックの真っ只中で、子供と一緒にスタジオにいることさえもリスキーで怖い状況だった。」</p></blockquote>
<p><span class="bold">「ヘイゼル（2歳の娘）を授かった後で初めて気に入る曲が書けたんだ」</span>と語るヴィクトリア。</p>
<p>しかし、ポジティブソングである本曲ですが、曲で歌われているようなポジティビティのある内容を、彼女自身で信じることが出来ない状態でもあったそうです。</p>
<blockquote><p>「曲にすることで、それを実現しようと思ったんだ。そして、私は自分自身がとても魅力的に見え、良い気分でいるし、そんな気分や評価を受けるに値する。」</p></blockquote>
<p>「On My Mama」は、辛い自分の気持ちや状況に対して、ポジティブな自分を言い聞かせ、そんな自分を肯定するような想いが込められている曲のようですね。</p>
<h2 id="rtoc-2" >
<div class="h2">「On My Mama」のリリックを読む</div>
</h2>
<p>ここからは、歌詞のいくつかの部分を抜粋して、曲で伝えたい想いを考察します。</p>
<p>この歌は、自己肯定感と自尊心の高さがテーマ感じられる曲で、特に女性の強さと独立性を強調。タイトルでもある「on my mama」 は、自身が言っていることに自分自身で誓ったり、確信していることを示すスラングで、彼女の家族や出身地域への誇りを表現しています。</p>
<h3 id="rtoc-3" >
<div class="h3">ヴァース1冒頭</div>
</h3>
<blockquote><p>When they say, &#8220;She get it from her mama<br />
I&#8217;ma say, &#8220;You fuckin&#8217; right<br />
Body rude, it&#8217;s unpolite<br />
Done bein&#8217; the humble type</p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>彼らが「彼女は母親譲りだ」と言ったら<br />
私は「全くその通り」と言うわ<br />
体は圧倒的で、あまりにも魅力的<br />
控えめなタイプを演じるのはもう終わり</p>
</div>
<p>ヴァースの冒頭では、彼女の魅力や性格が母親譲りであることを誇りに思っています。その後の「Body rude, it&#8217;s unpolite」は、直訳すると「体が失礼で、それは無礼だ」と訳せますが、文脈的に見ていくと、「彼女の体は非常に魅力的で、その魅力が周りの人々に圧倒的である」ことを示唆。</p>
<p>そして、「it&#8217;s unpolite（礼儀知らず）」はその魅力が強烈すぎて、まるで他の人々に対して「無礼」であるかのようだ、ということを強調しています。</p>
<p>この部分では、彼女が自分の魅力に自信を持ち、控えめでいることをやめたいと考えていることが伝わります。</p>
<h3 id="rtoc-4" >
<div class="h3">コーラス</div>
</h3>
<blockquote><p>I put that on my own mama, on my hood<br />
I look fly, I look good<br />
You can&#8217;t touch my bag, wish you could<br />
I look fly, I look too good</p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>それを私の母と私の地域に誓って<br />
私はカッコよく、きれい<br />
私のバッグには触れられない、できたらいいのにね<br />
私はカッコよく、あまりにもきれい</p>
</div>
<p>コーラス部分では、彼女の外見やスタイルに対する自信が中心となっています。繰り返される<span class="bold">「I look fly, I look good（私はカッコよく、きれい）」</span>は、彼女が自分の容姿に絶対的な自信を持っていることを示しています。</p>
<p>「on my own mama」や「 on my hood」は、彼女が言っていることの真実性や確実性を強調するフレーズ（スラング）で、「私が言っていることは本当に本気で、絶対に真実だ」ということを強調しています。</p>
<h3 id="rtoc-5" >
<div class="h3">ヴァース2冒頭</div>
</h3>
<blockquote><p>I&#8217;m so deep in my bag<br />
Like a grandma with a peppermint<br />
They say, &#8220;Ooh, she smell good<br />
That&#8217;s just &#8216;cause I&#8217;m Heaven-sent</p></blockquote>
<div class="lyric">
    <span class="box-title">Lyric</span></p>
<p>私は今、絶好調よ<br />
ペパーミントを持ったおばあちゃんのように<br />
彼らは「おお、彼女はいい香りだ」と言う<br />
それはただ私が天からの贈り物だからよ</p>
</div>
<p>「I&#8217;m so deep in my bag」というフレーズは直訳すると「（私はバッグの中に深く入ってる）」ですが、「In my bag」や「Deep in my bag」という表現は、スラングとして使用されることが多いそうで、「自分のゾーンに入っている」、「最高のパフォーマンスを出している」、「自分の能力や才能を最大限に活かしている」という意味を持っているようです。</p>
<p>この部分では、ヴィクトリアの自信と独自性、彼女自身の存在の特別さを強調しています。</p>
<h2 id="rtoc-6" >
<div class="h2">まとめ</div>
</h2>
<p>総じて「On My Mama」は、自分の価値や、自信について「確実性」を持っている自己肯定ソングというのが分かるフレーズがたくさん散りばめられていました。</p>
<p>女性の力、自信、自分自身を受け入れることの大切さを祝福しており、ヴィクトリア自身を含め、多くの辛い状況にある人に光を与えるポジティブソングです。</p>
<p>以上、Victoria Monét &#8211; 「On My Mama」の考察でした。</p>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Lyrics source</div>
<p>・<a href="https://genius.com/Victoria-monet-on-my-mama-lyrics" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Genius</a></p>
<div class="point"><i class="fa fa-check" aria-hidden="true"></i> Cite from Thumbnail Image</div>
<p>・<a href="https://www.facebook.com/VictoriaMonet/?locale=ja_JP" target="_blank" rel="noopener noreferrer">facebook.com/VictoriaMonet</a></p>
<p class="kbox"><span class="bold">おすすめ記事：</span><a href="https://respective-paam.com/202308check/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">2023年8月 /</p>
<p> 今月のチェックマーク作品リスト</a></p>
<p class="kbox"><span class="bold">おすすめ記事：</span><a href="https://respective-paam.com/take-it-easy-vol-37/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">最新R&#038;Bを軸にしたプレイリスト「Take It Easy」Vol.37</a></p>
<p class="kbox"><span class="bold">ピックアップ：</span><a href="https://respective-paam.com/rblclub-article/#google_vignette" target="_blank" rel="noopener noreferrer">R&#038;B好きのためのムーブメント「R&#038;B Lovers Club」が発足</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
